Сильнейший за десятилетие тайфун, обрушившийся на Японию, приближается к берегам Курильских островов

A Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) image from NASA's Aqua satellite shows Typhoon Neoguri in the Pacific Ocean, approaching Japan's main islands on its northward journey July 8, 2014. Torrential rains battered Japan's Okinawa islands on Wednesday as a weakened but still dangerous typhoon headed north, leaving two dead and threatening widespread flooding as it headed for the nation's main islands. Picture taken July 8, 2014. REUTERS/NOAA/Handout via Reuters (DISASTER ENVIRONMENT) ATTENTION EDITORS - THIS PICTURE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS

ФОТО: HANDOUT/REUTERS

Тайфун "Ногури", который на днях обрушился на Японию и стал причиной гибели не менее семи граждан этого островного государства, приближается к территории Курильских островов. О том, что стихия не минует Курилы, свидетельствуют данные сайта японского метеорологического агентства. Как сообщает пресс-служба МЧС, здесь ожидается дождь и сильный ветер (до 26 метров в секунду).

"Возможны нарушения условий жизнедеятельности населения, нарушения в работе авиа и морского транспорта, нарушения в системах ЖКХ, энергетики и связи", - уточнили в ведомстве. Спасатели рекомендуют жителям островов оставаться в своих домах все время прохождения тайфуна. Туристическим группам, рыбакам и охотникам советуют срочно вернуться на базы.

В Приморском крае, где ожидаются дожди средней силы, введен режим повышенной готовности, сообщили в краевой администрации.

По данным синоптиков, 10 июля тайфун пересек южный японский остров Кюсю и движется на северо-восток вдоль тихоокеанского побережья Японии. Он потерял силу, но пока еще остается очень опасным. Порывы ветра в зоне бедствия достигают скорости 35 м/с.

Число жертв тайфуна в настоящему моменту достигло семи человек, пишет ИТАР-ТАСС. В пожарном управлении Японии сообщили, что из-за стихии погибли еще два человека: они утонули в городе Миякодзима на юге префектуры Окинава. Количество пострадавших же по вине мощнейшего за последние десятилетия тайфуна превысило 50 человек.

Орудуя на Окинаве, "Ногури" привел к закрытию местных школ, предприятий и аэропортов. Авиакомпания Japan Airlines предупредила пассажиров о том, что рейсы отменены в связи с тяжелыми погодными условиями. На юге Кюсю было отменено более 100 авиарейсов.

Более восьми тысяч человек остались в Японии без электроэнергии из-за аварий и обрывов проводов. Ущерб зафиксирован в восьми префектурах на островах Кюсю, Сикоку и Хонсю. В результате наводнений, вызванных сильными ливнями, полностью или частично залиты водой более 550 жилых домов. Разрушены десятки построек.

"Ногури" - один из самых сильных тайфунов за последнее десятилетие. Неудивительно, что к нему приковано повышенное внимание. Интерес к стихии проявили даже астронавты. В интернете появились снимкиэтого супертайфуна, сделанные из космоса астронавтом Александром Герстом.

НАВЕРХ